• 9 марта 2018, 19:08
  • 1605

Лингвини с песто геновезе и овощами

Рецепт: Лингвини с песто геновезе и овощами

Рецепт с сайта Г. Ботрини. Соус Pesto alla Genovese был создан в 19 веке в Генуе. В основу был положен рецепт чесночного соуса aglione, происхождение которого теряется в веках. В aglione был добавлен базилик и кедровые орешки, они завозились в порт Генуи с Востока. Так родился соус Pesto alla Genovese, а итальянская паста обогатилась, приобретя еще один вкус. Рецепт, который выкладываю, относится к разряду avvantaggiata, "усиленная" паста, когда к макаронным изделиям добавляются овощи, в данном случае картофель и стручковая фасоль. Пробуйте!

Категория: Горячие блюда Паста

Кухня: Итальянская

Ингредиенты для «Лингвини с песто геновезе и овощами»:

Для пасты

Для соуса Pesto alla Genovese

Количество порций: 4

Пищевая и энергетическая ценность:

Готового блюда
ккал
1817.1 ккал
белки
60.3 г
жиры
91.5 г
углеводы
194.5 г
Порции
ккал
454.3 ккал
белки
15.1 г
жиры
22.9 г
углеводы
48.6 г
100 г блюда
ккал
191.3 ккал
белки
6.3 г
жиры
9.6 г
углеводы
20.5 г

Рецепт «Лингвини с песто геновезе и овощами»:

  • Готовим песто. В ступке или блендере растираем или пробиваем чеснок с кедровыми орешками и солью. Добавляем базилик и оливковое масло, пробтваем в блендере. Добавляем сыры и перемешиваем.

  • Лингвини варим до состояния al dente (на 2 мин меньше времени, указанного на упаковке). На этом этапе шеф рекомендует варить лингвини в большом количестве воды ( 3л на 500г сухих макаронных изделий) с добавлением соли (7г на 1л воды).

  • В подсоленой воде отварить картофель, нарезанный кубиками, за 4 мин до готовности добавить стручковую фасоль.

  • Сливаем воду с овощей и лингвини, перемешиваем все с соусом песто.

  • Подаем сразу же, посыпав сырами и полив оливковым маслом.

Приятного аппетита!




BB-код для вставки:
BB-код используется на форумах
HTML-код для вставки:
HTML код используется в блогах, например LiveJournal
Как это будет выглядеть?
Лингвини с песто геновезе и овощами
Рецепт: Лингвини с песто геновезе и овощами

Рецепт с сайта Г. Ботрини. Соус Pesto alla Genovese был создан в 19 веке в Генуе. В основу был положен рецепт чесночного соуса aglione, происхождение которого теряется в веках. В aglione был добавлен базилик и кедровые орешки, они завозились в порт Генуи с Востока. Так родился соус Pesto alla Genovese, а итальянская паста обогатилась, приобретя еще один вкус. Рецепт, который выкладываю, относится к разряду avvantaggiata, "усиленная" паста, когда к макаронным изделиям добавляются овощи, в данном случае картофель и стручковая фасоль. Пробуйте!

Ингредиенты для «Лингвини с песто геновезе и овощами»:

Комментарии и отзывы

Благодарю
Сытно, аппетитно!
Спасибо большое!
Спасибо большое
Благодарю
Живу в Генуе, поэтому знаю о рецепте не понаслышке.
Блюдо очень вкусное и ароматное ,к тому же быстрое(нарезаю картофель тонко и забрасываю чуть позже, овощи варю вместе с пастой).
Но вот готовить с сушеным базиликом не советовала бы ,не получится яркого насыщенного цвета, каков должен быть.
А ,и ещё, у нас его называют Женовезе(от Женова).
Всем приятного аппетита.Надеюсь ,автор на меня не в обиде.
А почему я должна обижаться? Дополнили рецепт полезной информацией! Я живу в Греции, Вам же на родине рецепта лучше известно.По поводу базилика-согласна на все 100, но в зимнее время его очень трудно найти даже в относительно теплых странах, на рынках раньше середины, а то и конца апреля он не появится, в супер-маркетах тоже.Поэтому если уж очень хочется, можно использовать и сушеный, вкус будет очень приближен.
Уф, ну, слава богу!
Все люди разные, а обидеть не хотела...знаю что мы избалованы свежим базиликом, а дома его найти сложно, особенно сейчас.Опять таки, в силу зтой самой избалованости ,никогда не куплю песто длительной консервации ,оно блеклое, а свежее хранится с неделю...
Понятно, у нас приходится готовить из имеющихся продуктов.Удачи!
Ответ для inulia68
Про сушеный базилик - согласна, а название, это языковые издержки. По-немецки, Милан - Майланд, Венеция - Венедихъ, а по итальянски Москва - МОска, как и итальянская муха...
Так, кто ж спорит -то?
эт я про Геновезе и дЖеновезе.. К Геновезе никогда не привыкну, наверное..
Ну, да,пожалуй, всёже дЖеновезе...
или, уж, по-Генуезски.))))
Учитывая нашу повсемусветуразбросанность, как угодно, главное, мы понимаем друг друга!
Ответ для inulia68
Я тут почитала ...вашу переписку...по-гречески женовезе- йеновезе, от Йенова.Это Вам как?
О боже!!!!!! ...да...как-то совсем ..не звучит..
Настаиваю на оригинальном ,итальянском!
А то ,если пойдём искать перевод на Японский ,Китайский и т.д. то далеко забредём!
В каждой стране имеются свои правила транслитерации.Так как сайт русский, нет смысла писать оригинальнозвучащие названия.Если соус имеет определенное название, он должен переводиться согласно правил транслитерации.Я не могу написать соус "Песто алла Генуя". Понимаете о чем я?
Это как имя и фамилия, которые приходиться просто транслитерировать, а не переводить."G" в латинском -"Г" в рускком и вовсе не "Дж".Не нужно путать с английским, к транслитерации отношения не имеющим
Наверх

Оставить комментарий или отзыв о рецепте

Рубрикатор рецептов

Опрос
Какие проекты группы МедиаФорт (кроме povarenok.ru) вы посещаете?


Уже 537 ответов Ответить

Категории рецептов Назначения рецептов Национальные кухни Развернуть весь список
Поиск по сайту

Наши рассылки