Правильный перевод

Let it be! -- Давайте есть пчелу!
Bye bye baby, baby good bye -- Купи купи ребенка,
ребенок хорошая покупка
I`m just asking -- Я всего лишь король жоп
Just in case -- Только в портфеле
To be or not to be -- Две пчелы или не две пчелы
You feel alright -- Ты справа всех чувствуешь
We are the champions -- Мы шампиньоны
Oh, dear -- Ах, олень.
I saw my honey today -- Я пилил мой мед сегодня
I have been there -- У меня там фасоль
Manicure -- Деньги лечат
I`ve just saw your balance sheet -- Видел я ваш
баланс... так себе баланс

  • +30
  • 21
  • 2502
  • 25 июня 2011, 19:02

Дневник группы "Юмор на Поварёнке"

Комментарии

О да, бывает. Бывает, все слова могу перевести, грамматику понимаю, а смысла не вижу, просто набор слов, в кучу не собирается А если на слух, то вообще попробуй угадай, особенно если быстро говорят.
Лариса, спасибо! Настроение улучшилось!
Ржали до слез Спасибо! Распотешили!
смех - залог хорошего дня!
Лар, здорово !
мне тоже понравилось!
я всего-лишь король жоп!!!!! в цитатник!!!
да, прикольный перевод!
Весело!!!Особенно про баланс,который видимо совсем плох
да-да, прикольно !!!
Ларис,мы когда дом покупали пришло письмо от нотариуса,я попыталась перевести,получалась ахинея,попросила прочитать письмо соседа (коренного немца)он тоже ничего не понял,дословный перевод с немецкого на русский звучал так-Ваши документы пропесочены в банк короче,он переслал документы в банк-D[x]18:57 25.06.11 Отредактировано создателем комментария[/x]
хахаха, какой прикол! порой вроде все слова известны, а смысл непонятен! сколько раз такое было, особенно в официальных документах!
У меня шок был ,ничего не могу понять,а покупка дома это же не за хлебом сходить,сразу паника при чем тут пропесочили ,это сейчас смешно,а тогда,,,Но ведь сосед тоже ничего не понял и его жена,короче,есть что вспомнитьСосед когда читал,тоже пытался понять зачем в банк песок[x]00:22 26.06.11 Отредактировано создателем комментария[/x]
да, если сами немцы не понимают, то нам еще труднее!))) Получается, что это какой-то их термин, что ли???
Да не похожн на термин,иожет ошибка была,мало ли о чём секретарша думала,когда письмо писала,может мечтала о песочном пляже [x]00:32 26.06.11 Отредактировано создателем комментария[/x]
да-да, все может быть!
Понимаешь,если бы это слово было термином,за 10лет прошедшие с момента получения письма это слова хотя бы раз нам ещё встретилось,так нет же и зачем элементарное переслали заменять словом пропесочили
да, и соседи, может, были бы в курсе
Это точно,им то под 60 было,за столько то лет уж где то прочитали бы,тем более сосед образованный человек был
Наверх

Оставить комментарий

Главный рецепт
в вашей жизни

Хотите дом с кухней мечты? В нашем телеграм-канале мы делимся пошаговыми инструкциями и честными советами по строительству домов.

Рубрикатор рецептов

Опрос
Какие проекты группы МедиаФорт (кроме povarenok.ru) вы посещаете?


Уже 716 ответов Ответить

Поиск по сайту

Наши рассылки