Фотограф

Зайчика сшила для настоящего фотографа! Он уехал жить на Украину. Рост 24 см.









Все мои работы можно посмотреть в блоге Ручные игрушки!
  • +31
  • 16
  • 1490
  • 18 июня 2011, 14:55

Дневник группы "Тильдолюбители"

Комментарии

Простите, что за дебатами не оставила свой отзыв о Вашем зайце. Он действительно великолепен! А эти детали! Строчки на джинсах, надпись на фотоаппарате, КЕДЫ!!! Столько труда!
Вау, какой красавец! .Я влюбилась в Вашего Зайку
Отличные у Вас зайки!!! Посмотрела всех с удовольствием!
Девочки, спасибо за комментарии про фотографа!
И вот в портала грамота.ру
про Украину))) цитирую:

"Как правильно: на Украине или в Украине?

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов."
Знаю про эту заметку, интересовалась вопросом.
Разогреваемый политиками национализм (больше им не на чем выехать, экономику развалили), причём с его худшими сторонами, овладевает казалось бы разумными людьми и на Украине, и в России.

Опять не удержалась
Как филолог говорю - язык может меняться и меняется. Не говорим же мы сейчас "Извольте, барышня? Чего желаете-с?".
Помню случай из своей переводческой практики: приехала группа американцев - молодежь и люди постарше. Для молодых все ново - что за страна, что за порядки? В сопроводительном проспекте времен даже не моей молодости информация, мягко говоря, устаревшая. Вот они в разговоре все и говорили "the Ukraine, the Ukraine". А по правилам этот артикль употребляется с названиями стран, которые либо состоят из частей (штатов, провинций), либо сами входят в состав какого-то государственного образования. Поэтому и the USA, the United Kingdom, the Netherlands и т.д. Когда Украина была в составе СССР, действительно правильно было говорить the Ukraine. Одним словом, пришлось мне аккуратно намекнуть молодым американцам, что мы "уже не те". Что интересно, старшее поколение об этом знало и говорило правильно.
И напоследок: мой свекр родом из Питера, но уже 28 лет живет в Киеве. При этом, оставаясь до корней волос россиянином, считает, что правильно говорить "в Украине". Все меняется, было бы желание...
мой свекр родом из Питера, но уже 28 лет живет в Киеве.
Мой супруг родился и жил во Львове (Западная Украина), а сейчас - в Самаре. Говорит "на Украине".

Надеюсь, что Ваш свёкр не говорит "в фабрике", имея ввиду украинские предприятия.
кеды!!! они ж реальные!!! и это на кукле 24см????!!! вот талантище!!!! Вот сила воли!!!! мне б так....
кеды!!!
Ага! И фотоаппарат (даже с логотипом)!
ага,Оль!!! я в шоке культурном.... теперь все мои работы какие то корявыми кажутся...
Ну просто чудо! Вы молодец! И руки у Вас золотые и творческой фантазии не занимать. [x]14:36 18.06.11 Отредактировано создателем комментария[/x]
Спасибо за чудесную игрушку от человека, у которого фотоаппараты не переводятся уже 31 год!
И ещё спасибо за "на Украину", надоела эта тупая "в"!
И ещё спасибо за "на Украину", надоела эта тупая "в
Это точно! Всё время путаю "на Украине" я живу или "в Украине".
Есть люди, которые говорят "Я работаю в заводе".
Леночка, нам зачем на них равняться? Мы должны беречь русский язык, где бы ни жили.
Ответ для boa63
Вы уж извините, а с какой радости - "в" тупая? Почему ж не говорят "на Китай", "на Германию"? Вот и "в Украину". Будьте так добры...
Увы! Я не настолько добра, чтобы калечить русский язык. Существуют устойчивые грамматические нормы русского языка, которые я учила в школе.
А если политики хотят перед кем-то лизоблюдничать и идти на поводу у безграмотных собратьев-политиков, то это надо пресекать, а не потакать этому.

Прошу прощения у хозяйки поста, что не по теме.
Наверх

Оставить комментарий

Рубрикатор рецептов

Опрос
Какие проекты группы МедиаФорт (кроме povarenok.ru) вы посещаете?


Уже 543 ответа Ответить

Поиск по сайту

Наши рассылки