Одностишья Ольги Арефьевой

Люблю вас. Просто в очень редкой форме.

Любить Вас с Вами легче, чем без Вас...

Лежать, молчать! А то я растеряюсь...

И ты любви покорен? Это возраст...

Опять мы так бездарно артистичны...

Забыла. Мы чего уединились?

Я гений. Парадоксы - лишь прикрытье...

А мне легко всё время прибедняться?
[cut]
Вам садо-мазо? Ну садитесь, мажьтесь.

Я даже в глупостях порой умней, чем надо...

Да, ты по-крупному умеешь мелочиться...

Как утомляет симулировать нормальность...

Приятно в голых фактах быть одетой.


Вы снились мне! Не смейте отпираться!

Ты смотришься на фоне идиотов.

Блестящ твой ум. Жаль, дураку достался...

Не йог я. Так, выёживаюсь просто.

Не дашь ли мне... И это тоже можно.

В "люблю тебя" фрейдистское есть что-то!

Любимых и родных не выбирают...


Ты темперамент с суетливостью не путай...

Ты что, не рад мне, милый? А придётся.

Он даже сушки ест ножом и вилкой!

Я невменяема! А мне тут всё вменяют...

Уж зла любовь, ну а козла всё нету...

Ты просто так лежишь или с намёком?

Мы - глубоко поверхностные люди!


Вы каждый раз по-новому банальны.

Недоборолся он с зелёным змием... (эпитафия)

Вам всем бы памятник! А то вас не упомнишь...

Он испугался мыслей с непривычки.

Противный, но в хорошем смысле слова...

Был счастлив дважды - в свадьбе и в разводе.

Нормальность в этом мире неуместна.

Два звонаря на колокольнях: Созвонимся!

Обман был вскрыт. И вскрытье показало...

Мы все во что-нибудь недоиграли...

Со мною - ей? Ну, это не измена.

Не жертвуйте собой, когда не просят!

Я Вас любил. С устатку и не емши...

О, не мешайте мне побыть несчастной!

Урод в семье торговцев: к о м п о з и т о р...

Нырнул от комаров - пришли пиявки.

Не так уж чтобы очень - но безмерно!

Тошнит от всех проглоченных обид...

Дуэль не удалась: мы оба живы.

Уйди, я одинока не настолько!

Сегодня твоя тупость в острой фазе...

Купил ты не того. И СЛИШКОМ МАЛО!!!

Как трудно делать вид, что мы знакомы...

Не все фригидны, кто тебя не хочет!



Люблю людей, но только в малых дозах.

Ну нет, в неволе я не размножаюсь!

Назвать - меня! - мечтою идиота?

Я всё могу - тогда, когда не надо.

Куда вы выходили из себя?

Что, так и будем стоя обниматься?

И врал он искренне и заблуждался честно.

Чем шире харя, тем мощней харизма.
  • +13
  • 14
  • 1834
  • 1 декабря 2011, 12:12

Дневник группы "Юмор на Поварёнке"

Комментарии

А мне вспомнилосъ-м.б. это тот же автор?
Не так я вас любил,как вы стонали!
И долго буду тем любезен я,и этим...
Я могу ошибаться, но по-моему это Вишневский.
Спасибо,Лена,понравилосъ!Люблю такую "емкую лаконичностъ",гибкостъ ума,чтобы вот так,в одной строчке,исчерпывающе все сказатъ,как иной на семи страницах передатъ не сумеет-это дар,безусловно!
По поводу перевода...сколъко раз я с этим сталкиваласъ!В каждом языке естъ такие нюансы,обороты,специфические слова или выражения которые даже самому блестящему переводчику на перевести так,чтобы можно было почувствоватъ весъ смысл,весъ трагизм,или весъ юмор и т.д.Ну вот как наши частушки перевести?Ерунда получится...Не дословно же их переводитъ!
Вот я тоже оконфузилась. Ну как человеку, не знающему нашего менталитета, объяснить все тонкости русского языка.
Очень люблю! Ёмко и кратко, правильно и ...едко! [x]19:41 01.12.11 Отредактировано создателем комментария[/x]
И я люблю. Вроде пара слов - а добавить уже нечего.
и главное - по-женски!
Со мною - ей? Ну, это не измена.

А это вААще шедевр:
О, не мешайте мне побыть несчастной!

Прелесть:
Уйди, я одинока не настолько!


А политический мотив был когда-то очень даже ничего подмечен...
Чем шире харя, тем мощней харизма.
[x]21:33 01.12.11 Отредактировано создателем комментария[/x]
Вам садо-мазо? Ну садитесь, мажьтесь.
Ты темперамент с суетливостью не путай...
Как оригинально!!! Не все удалось понять – должно быть игра слов…
Люблю людей, но только в малых дозах.
Это про меня сегодня. Покорили!
Да, действительно, весь смысл этих одностиший построен на игре слов.Ну... если что непонятно, могу попробовать объяснить.
Ну тогда самые непонятные…

Я невменяема! А мне тут всё вменяют...
Мы все во что-нибудь недоиграли...
Со мною - ей? Ну, это не измена.
Урод в семье торговцев: к о м п о з и т о р...
Чем шире харя, тем мощней харизма.
Я Вас любил. С устатку и не емши...
Две последние даже с автоматическим переводчиком не осилила “харя” - bichiere, tazza (стакан, чашка)… С устатку и не емши... ???
Эээээ.... Начну с конца. Не думаю, что в автоматическом переводчике заложены эти слова.
С устатку и не емши - это старые слова, в современном языке они не употребляются. Дословно - уставший и голодный.
А в данном случае, на мой взгляд, пародия на первую строчку старинного романса "Я Вас любил,любовь ещё быть может
в моей душе угасла не совсем"

Харя - это простонародное грубое выражение, означает лицо. Харизма - популярное в последнее время нерусское слово, означает способность человека завоёвывать всеобщее внимание...как-то так. Здесь обыгрывается созвучность этих двух слов. Харя - харизма

Про урода. Ну вот, у семьи какой-то бизнес, приносящий хороший доход и все этим бизнесом занимаются. И вдруг среди детей вырастает один, который думает только о музыке, искусстве и совершенно не умеет зарабатывать деньги. Есть такая русская пословица " В семье не без урода",т.е. хоть один член семьи будет не такой, как все

Остальное я должна подумать как объяснить, может кто-то поможет. [x]16:23 01.12.11 Отредактировано модератором lena_martynova[/x]
Спасибо!!! Теперь понятно! Харя – харизма… Очень смешно! Мое вообажение представило несколько знаменитых лиц… “Романс” тоже вызывает некоторые образы…
Наверх

Оставить комментарий

Рубрикатор рецептов

Опрос
Какие проекты группы МедиаФорт (кроме povarenok.ru) вы посещаете?


Уже 548 ответов Ответить

Поиск по сайту

Наши рассылки