• 4 февраля 2025, 22:34
  • 6889

Венецианское блюдо "Я смеялся и смеялся"

Рецепт: Венецианское блюдо Я смеялся и смеялся

Я не знаю, что мне нравится больше - название "Risi e bisi" ( Я смеялся и смеялся), или пробовать это великолепное блюдо на площади Святого Марка в Венеции. Это весеннее Венецианское блюдо посвящено Дню Святого Марка, 25 апреля, который является Покровителем Венеции. Потом можно подняться на Кампанилу Святого Марка, башню, с которой вам откроются великолепные виды на Венецию, каналы и острова. Мне это блюдо кажется особенно вкусным потому что связано с приятными воспоминаниями.

Категория: Горячие блюда Блюда из овощей, грибов, бобовых Горячие блюда из овощей

Кухня: Итальянская

Ингредиенты для «Венецианское блюдо "Я смеялся и смеялся"»:

Время приготовления:

Количество порций: 4

Пищевая и энергетическая ценность:

Готового блюда
ккал
1858.2 ккал
белки
97.7 г
жиры
70.8 г
углеводы
218.4 г
Порции
ккал
464.6 ккал
белки
24.4 г
жиры
17.7 г
углеводы
54.6 г
100 г блюда
ккал
100.4 ккал
белки
5.3 г
жиры
3.8 г
углеводы
11.8 г

Рецепт «Венецианское блюдо "Я смеялся и смеялся"»:

  • Разморозить 100г зелёного горошка в микроволновке. ( 3 минуты). Затем пробить блендером, превращая горох в пюре.

  • Разморозить остальные 400 г горошка (3 минуты) в микроволновке ( или опустить этот шаг, если там, где вы живёте, заморозку проводят без химикатов). Всыпать горох в глубокую ёмкость с 780 мл воды, довести до кипения, уменьшить огонь и тушить 5 минут. Отделить горох от гороховой воды с помощью ложки с прорезями. Отложить в сторону.

  • В сковороде разогреть 25г сливочного масла на медленном огне и жарить лук до прозрачности 2-3 минуты.

  • В сковороду добавить Прошутто ( или бекон). Жарить 5 минут.

  • В сковороду добавить рис, перемешать его со содержимым сковороды до их полного слияния.

  • Затем добавить 3 столовых ложки зарезервированной гороховой воды, высыпать горох и заранее отложенное гороховое пюре. Варить 12 минут.

  • Продолжать готовить, добавляя гороховую воду порциями до размягчения риса и до того, как соус превратится в эмульсию.

  • Посыпать сыром, любимой зеленью. Добавить оставшееся сливочное масло, и дать блюду отдохнуть 10 минут. Затем можно подавать. Приятного аппетита



BB-код для вставки:
BB-код используется на форумах
HTML-код для вставки:
HTML код используется в блогах, например LiveJournal
Как это будет выглядеть?
Венецианское блюдо "Я смеялся и смеялся"
Рецепт: Венецианское блюдо "Я смеялся и смеялся"

Я не знаю, что мне нравится больше - название "Risi e bisi" ( Я смеялся и смеялся), или пробовать это великолепное блюдо на площади Святого Марка в Венеции. Это весеннее Венецианское блюдо посвящено Дню Святого Марка, 25 апреля, который является Покровителем Венеции. Потом можно подняться на Кампанилу Святого Марка, башню, с которой вам откроются великолепные виды на Венецию, каналы и острова. Мне это блюдо кажется особенно вкусным потому что связано с приятными воспоминаниями.

Ингредиенты для «Венецианское блюдо "Я смеялся и смеялся"»:

Комментарии и отзывы

"Рис и горох"- правильное название этого блюда , это старинное блюдо одного из северных регионов Италии- Veneto, где есть свой диалект и это так произносится на этом диалекте.
Кстати, в Италии нет такого афоризма
"я смеялся и смеялся"(очень давно живу в Италии и свободно владею итальянским языком)
А рецепт- очень хороший , спасибо Вам, что знакомите людей с нашими итальянскими рецептами !🌹
Спасибо за поддержку рецепта. Конечно, вам лучше знать. Я -не знаток итальянской культуры и языка. Автор рецепта Felicity Cloake. В вступлении к рецепту она сказала +I don’t know which I prefer more: saying " Risi e bisi" or eating it..."Также в *Google translate" "Risi e bisi" означает =I was laughing more and more-." Мне кажется, что это какая-то английская шутка в отношении рецепта. Итальянцы, которых я знаю, достаточно прямолинейны и не используют идиом (афоризмов). Поправьте пожалуйста, меня, если я не права), в то время, как англичане используют афоризмы на широкой скале. Вот как-то так Ещё раз огромное спасибо за ваш комментарий.
Risi e Bisi это 2 разных слова
Risi означает Riso/Рис на итал.яз.,
А Bisi означает Piselli/горох на итал.яз.

Кстати онлайн переводчик очень часто переводит неправильно

В Италии есть очень много разных диалектов, а в регионе Veneto сами итальянцы филологи различают минимум 5 вариантов/поддиалектов в зависимости от того- это север, центр, юг и т. д. этого региона Veneto

Афоризмы в Италии употребляют в разговоре, их очень много,
Но именно такого"я смеялся и смеялся"-нет
Кто не знает афоризмов, иностранцы, могут попасть в смешную ситуацию, как например франц.модель Laetitia Casta , когда была приглашена быть соведущей муз.фестиваля в SanRemo, она подала руку итал.ведущему, когда тот сказал ей"dammi una mano"(т.к. буквальный перевод означает" подай мне руку"), но это выражение в Италии означает" помоги мне сделать что-либо"то есть итал.ведущий просил её " помоги мне- назови имя певца, кто сейчас будет выступать"
Прекрасная история! Спасибо, что поделились е со мной. Конечно, название блюда - это очередной миф. Нет, конечно, нельзя доверять Google переводчику, ведь за ним стоит человек, у которого может быть ошибочный взгляд на вещи. Есть версия, что "Risi e bisi" происходит от средневекового английского, где "rire" был глагол, означающий "смеяться". Он, кстати, сохранился во французском. *Bisi" - это "быть, существовать". - be. Тогда получается "живи, смеясь" или "смех - основа бытия".Хорошая философия Только же Felicity Cloake, автор рецепта, так радовалась! Базируясь на ваших комментариях,это -не итальянская история, а английская. Блюдо -древнее, подавалось оно еще Доге, в качестве первого блюда на обеде.
"Risi e Bisi" это именно итальянское блюдо, региона Veneto , очень известный рецепт итальянской кухни.

Англичане не имеют никакого отношения к этому рецепту.Это именно "Рис с горохом", причём тут" живи и смейся"?- Вы любого итальянца спросите про этот рецепт и не надо подгонять под английский язык чисто итальянские слова и рецепты.
Если Вы нашли этот рецепт у английского фудблогера под таким названием, то она просто на свой английский манер перевела чисто итальянский рецепт и итальянский диалект региона Veneto, НЕ зная этого итальянского диалекта
Отличный риси биси , Анечка!
Огромнейшее спасибо, Нелличка!
Анна, отличное блюдо, напоминающее ризотто! Очень забавное название!
Ирочка! Название, действительно, смешное. Только причем здесь блюдо? Не вижу связи
Предполагаю, что за этим стоит какая-то фольклорная история.
Risi e bisi - рис и горох с венецианского диалекта))))) а при чем тут смех - не очень понятно))) Но блюдо, действительно, вкусное.
Спасибо за поддержку рецепта. Risi e bisi -афоризм, переводимый с итальянского, как "Я смеялся и смеялся". Я знаю, что в итальянском рис - это "Riso", а не "Risi". О Венецианском диалекте я никогда не слышала. Когда я была в Венеции, я слышала только итальянскую речь.
https://it.wikipedia.org/wiki/Risi_e_bisi

муж мой итальянец, живем мы на границе с Италией)))) я итальянским владею в достаточной степени и афоризм такой я никогда не слышала, вы уж меня простите за недоверчивость)))) а вы где перевод такой нашли, я как филолог интересуюсь)))) к рецепту у меня никаких нареканий)))))
Я вас очень хорошо понимаю. Я сама живу в Великобритании, и слышала невероятные вещи, в частности, об английской кухне, которые просто не существуют. Я нашла этот рецепт в журнале Feast, в субботнем приложении к газете "The guardian"
Выпуск No.325 от 13 апреля 2024. Автор рецепта - Felicity Cloake. Masterclass Risi e bisi Я полностью переписала ее вступление к рецепту, которое начинается словами " I don’t know which I prefer more: saying "Risi e bisi" or eating it..." Пожалуйста, прогуглите - Felicity Cloake Masterclass risi e bisi. Большое спасибо за ваш комментарий.
У меня тоже первая ассоциация- гороховое ризотто Представляется, что это очень вкусно Анечка, спасибо за рецепт, забрала
Марина! Большое спасибо за поддержку рецепта. Да, вы правы. Это именно гороховое рисотто с законом
Мариночка! С хамоном...не с "законом". Вчера у меня напряжённый день был на Поваренке. Поэтому сделала опечатку.
Да ничего, дорогая
Анна! Замечательное блюдо , немного смахивает по способу приготовления на ризотто , надо полагать, сорта риса для него те же и подходят, то есть крахмалистые (у нас Арборио - это дорогой, есть Италика- значительно дешевле, а рис отличный)?
Татьяна! Спасибо за поддержку рецепта и одобрение. Да, абсолютно точно. Рис подходит такой же, как на ризотто. Так что смело берите Италику. У меня был "Крупнозернистый рис". Единственное, что я бы избегала - это использовать рис Басмати, или один из других сортов риса, используемых в восточной кулинарии.
Может быть, это стоит добавить в описание, про то, какие сорта лучше брать для этого блюда?И какие не брать- тоже, Басмати я один раз купила и на дух мне больше его не надо, он , мягко говоря, очччень ароматный, я аллергик, пока варила , так все двери настежь , есть, конечно, не смогла!
Обязательно, сделаю. Спасибо.
Скажите, а сколько идёт хамона?
Спасибо. Я брала 100г хамона.
Очень интересное блюдо
Единственное, я бы не стала размораживать горошек в микроволновке. Он прекрасно сварится, даже если его кинуть в кастрюлю сразу из морозилки!
Даша! Большое спасибо за комментарий. Полностью с вами согласна. Сама удивилась такому положению вещей,когда переводила рецепт. Обязательно сделаю оговорку в тексте.
Наверх

Оставить комментарий или отзыв о рецепте

Главный рецепт
в вашей жизни

Хотите дом с кухней мечты? В нашем телеграм-канале мы делимся пошаговыми инструкциями и честными советами по строительству домов.

Рубрикатор рецептов

Опрос
Какие проекты группы МедиаФорт (кроме povarenok.ru) вы посещаете?


Уже 716 ответов Ответить

Категории рецептов Назначения рецептов Национальные кухни Развернуть весь список
Поиск по сайту

Наши рассылки